Wednesday, 15 May 2019

Tuesday.



Took photograph of Clare Church on the way home from giving daughter Kerry lunch at a garden centre in Fordham. I've always rather liked this sundial over the Church porch. It seems to give the passer by such solidly good advice, instead of lingering about peering at sundials.

11 comments:

Crowbard said...

How impolite if it should find itself to be addressing a sun-dial repairer already being about his/her business!

Mike said...

Do you know - I'd never thought of that!!!!

Rough said...

Shouldn't "buffiness" be with two ffs ;)

Rough said...

Freja thinks it should be "butiness" ;)

Mike said...

Dear Rough. Surely (as a teacher) you should be teaching your daughter that buttiness (meaning having the attributes of a sandwich) should be spelled with two 't' s?

P.s. Please explain to her that in her grandfather's day the long 's' still had its uses.

Mike said...

Or rather it did in 1790.

Anonymous said...

Or (again) it might be a variant of battiness (which in our family does - it must be admitted- have a certain relevance.

Crowbard said...

From a printer's perspective the long s (like an f without the cross-piece) was employed as the first ess of the double esses (ss) with the small curly s snuggled under it's over-arching curve.

Mike said...

Finally worked it out. Everyone knows our ancestors couldn't spell, and this is therefore a mispelling of bustiness, which was used to describe large bosomed ladies as the Victorian age loomed.

Crowbard said...

The ladies loomed largely too ~ thoracically speaking...

Crowbard said...

Just spotted this:-
The long, medial, or descending ſ is an archaic form of the lower case letter s. It replaced a single s, or the first in a double s, at the beginning or in the middle of a word (e.g. "ſinfulneſs" for "sinfulness" and "ſucceſsful" for "successful"), and in ligature form (e.g. "Tiſſick" for "Tissick").
The German letter ß, known as sharp S, (German: eszett or scharfes S) is the only German letter that is not part of the basic Latin alphabet. The letter is pronounced [s] (like the "s" in "see"). The ß character once commonly seen in English print is no longer used in any other language. The following link has further info ~

https://www.google.com/search?q=What+is+%C3%9F+called+in+English?&sa=X&rlz=1C1CHWA_enGB636GB636&biw=1920&bih=937&tbm=isch&source=iu&ictx=1&fir=ApmJxNixcSkjxM%253A%252CAQzksGSkdir2MM%252C_&vet=1&usg=AI4_-kQqxTAza-MaVo31XXt6ruzxVgz51g&ved=2ahUKEwjxybPJ6KriAhXSXRUIHQLlBDEQ9QEwAHoECAsQBg#imgrc=ApmJxNixcSkjxM: